Léon Jouhaux (* 1. Juli 1879 in Paris; † 29. April 1954 ebenda) war ein französischer Gewerkschafter.
WIKIPEDIA
Berthold Jacob (eigentlich: Berthold Jacob Salomon) (* 12. Dezember 1898 in Berlin; † 26. Februar 1944 ebenda) war ein deutscher Journalist und Pazifist.
WIKIPEDIA
Mathilde Sara Wurm (geborene Adler; * 30. September 1874 in Frankfurt am Main; † 1. April 1935 in London) war eine deutsche Sozialarbeiterin und Politikerin (SPD, USPD).
WIKIPEDIA
Dora Fabian (geb. Heinemann; * 28. Mai 1901 in Berlin; † 1. April 1935 in London) war eine deutsche Sozialistin und Journalistin.
WIKIPEDIA
#1363 Brief an Paul Jacquier
Datierung | 1935-04-08 |
Absendeort | London, Großbritannien |
Verfasser | Toller, Ernst |
Beschreibung | Brief, 2 S., T |
Provenienz | Columbia University Libraries, Rare Book & Manuscript Library, Marie M. Meloney Collection |
Briefkopf | - |
Poststelle | - |
Personen |
Jacquier, Paul
Jouhaux, Léon Jacob, Berthold Wesemann, Hans Walter Wurm, Mathilde Fabian, Dora Chéneaux de Leyritz, Gabriel Jacquier, Paul Toller, Ernst |
Institutionen |
The Bodley Head (John Lane)
L’Œuvre (Paris) Liga für Menschenrechte Confédération générale du travail Internationales Nansen-Büro für Flüchtlinge United Nations High Commission for Refugees (Jewish and Other) Coming from Germany |
Werke | Le problème angoissant des réfugiés allemands |
ERNST TOLLER
c/o John Lane
Vigo Street
London W. 1.
Paris, le 8 Avril 1935
Monsieur le Ministre Jaquier
Ministere du Travail
Paris
Monsieur le Ministre,
Il y a quelque semaines que j’avais l’honeur d’etre reçu par Monsieur le Chef du Cabinet. Pour attirer l’attention de votre haute bienveillance sur ce probleme, je lui transmis un memoire qui fut publie dans »L’Œuvre«.
J’ai la conscience que la crise economique, pesant sur la France, dont l’hospitalite pour les persecutes de la dictature nazie est inoubliable, impose au governement le devoir imperieux de pourvoir d’abord aux interets des propres citoyens. Mais la proposition que j’ai l’honeur d’avoir soumise veut faire justice aux interets nationaux de la France comme aux interets des emigres. Le Memoire a trouve l’agrement de maintes personalites des partis differents. Le Ligue des Droits de l’homme, Monsieur Leon Jouhaux, Secretaire General de la Confederation General de Travail (C. GT) l’ont accepte, comme base de discussion pour aboutir a une nouvelle reglementation de la question. L’affaire Jacob-Wesemann a demontre le peril terrible pour le pays hospitalier sortant de la misere et du desespoir des emigres abandonnes. En ces circonstances, il est possible de seduir les caracteres faibles a toutes mechancetes, meme a la trahison ou a l’espionnage.
La mort de Mathilde Wurm, ancien membre du Reichstag, et de la doctresse Dora Fabian demontre, s’il s’agit d’un cas de suicide, que maintes personnes, ayant aucun espoir d’obtenier les papiers necessairs donnant le droit d’asile, preferent de mettre fin a leurs jours. La France, le pays traditonel des grandes revolutions, a toujours prouve qu’elle prend fait et cause pour les droits des malheurex et persecutes, qu’elle se voue a l’idee des droits de l’homme dans la façon la plus large. Les emigres allemands, ennemis conveincus du systeme nazie, et conveincus aussi que ce systeme conduira l’Allemagne et l’Europe vers l’abime, garderent pour toujours les sentiments les plus reconaissante pour la France.
Je vous serais infinement oblige, Monsieur le Ministre, si vous aviez la bonte de m’accorder une audience.
J’ai recemment recu des informations authentiques qu’il ne s’agit plus de 15 000, mais de 8–9000 emigres allemands seulement, en dehors des emigres de la Sarre qui sont proteges par le Commisariat Nansen. De ces 8–9000 emigres 2000 environ n’ont aucuns moyens de vivre; il ne s’agit donc que de 1000–1200 cartes de travail pour toute la France.
Permettez, Monsieur le Ministre, de vous informer des demarches que j’ai l’intention a faire en Angleterre et en Amerique du Nord dans la meme cause, en trouvant des fonds d’aide pour ceux emigres qui ont obtenu la carte du travail, mais qui, au cours de la situation economique du pays hospitalier, n’ont pas trouve de travail. Le Haut Commisariat pour les emigres allemands a Londres m’a promis aide et secours.
Je sais bien, Monsieur le Ministre, que vous etes occupe par des traveaux urgents. Je regrette d’etre force de quiter Paris et de partir pour Londres, pour commencer une campagne semblable. Mais je suis pret toujours a retourner de Londres a Paris si vous, Moniseur le Ministre, aviez la bonte de me communiquer la date. De samedi prochain jusqu’a mardi prochain je serais a Paris tout de meme, etant invite pour une conference internationale concernant le droit de l’asile. Peut-etre vous avez le possibilite de me recevoir en ces jeurs la.
Agreez, Monsieur le Ministre, l’expression de mes sentiments les plus respectueuxes.
Übersetzung
ERNST TOLLER
c/o John Lane
Vigo Street
London W. 1.
Paris, den 8. April 1935
Herrn Minister Jacquier
Ministerium für Arbeit
Paris
Sehr geehrter Herr Minister,
vor einigen Wochen hatte ich die Ehre, vom Kabinettschef empfangen zu werden. Um Ihre geschätzte Aufmerksamkeit auf dieses Problem zu lenken, habe ich eine Denkschrift übersandt, die in der Zeitschrift „L’Œuvre“ veröffentlicht worden ist.
Mir ist bewusst, dass die Wirtschaftskrise, die auf Frankreich, dessen Gastfreundschaft für die Verfolgten der Nazi-Diktatur unvergesslich ist, lastet, der Regierung zwingend die Pflicht auferlegt, zuallererst für die Interessen der eigenen Bürger zu sorgen. Aber der Vorschlag, den ich vorzulegen die Ehre habe, soll sowohl den nationalen Interessen Frankreichs, als auch den Interessen der Emigranten Rechnung tragen. Die Denkschrift hat bei zahlreichen Persönlichkeiten verschiedenster Parteien Bestätigung gefunden. Die Liga für Menschenrechte und Herr Léon Jouhaux, der Generalsekretär der Confédération générale du travail (CGT), haben ihr als Diskussionsbasis für die Schaffung einer neuen gesetzlichen Regelung der Frage zugestimmt. Die Affäre Jacob-Wesemann hat die schreckliche Gefahr vorgeführt, die vom Elend und der Verzweiflung der im Stich gelassenen Emigranten ausgeht. Unter diesen Umständen ist es möglich, schwache Charaktere zu allen möglichen Schandtaten zu verführen, sowohl zum Verrat als auch zur Spionage.
Der Tod von von Dr. Dora Fabian und Mathilde Wurm, ehemals Mitglied des Reichstags, zeigt, wenn es sich denn um einen Suizid handelt, dass viele Menschen, die die Hoffnung verloren haben, die notwendigen Papiere zur Erlangung des Asylrechts zu bekommen, es bevorzugen, ihrem Leben ein Ende zu setzen. Frankreich, das traditionelle Land der Revolutionen, hat immer bewiesen, dass es sich voll und ganz der Idee der Menschenrechte verschworen hat und für die Rechte der Elenden und Verfolgten Partei ergreift. Die deutschen Emigranten, überzeugte Feinde des Nazi-Systems und überzeugt auch davon, dass dieses System Deutschland und Europa auf den Abgrund zusteuert, empfinden für immer die größtmögliche Dankbarkeit gegenüber Frankreich.
Ich wäre auf ewig tief in Ihrer Schuld, Herr Minister, wenn Sie die Güte hätten, mir eine Audienz zu gewähren.
Ich habe kürzlich vertrauenswürdige Informationen erhalten, dass es sich lediglich um 15.000, darunter aber nur 8–9000 deutsche Emigranten handelt, abgesehen von den Emigranten aus dem Saarland, die unter dem Schutz des Nansen-Kommissariats stehen. Von diesen 8–9000 Emigranten haben etwa 2000 nicht die nötigen Mittel für ihren Lebensunterhalt; es handelt sich deshalb nur um 1000–1200 Arbeitsgenehmigungen für ganz Frankreich.
Erlauben Sie, Herr Minister, dass ich Sie über die Schritte informiere, die ich in England und Nordamerika in derselben Sache unternehmen möchte, um die nötigen Fördermittel für jene Emigranten aufzutreiben, die eine Arbeitserlaubnis erwerben konnten, aber aufgrund der wirtschaftlichen Situation der Gastländer keine Arbeit finden konnten. Das Londoner Hochkommissariat für Flüchtlinge aus Deutschland hat mir Hilfe und Unterstützung zugesagt.
Ich bin mir bewusst, Herr Minister, dass Sie mit wichtiger Arbeit beschäftigt sind. Ich bedauere, dass ich gezwungen bin, Paris in Richtung London zu verlassen, um mit einer ähnlichen Kampagne zu beginnen. Aber ich bin jederzeit bereit, von London nach Paris zurückzukehren, wenn Sie, Herr Minister, die Güte hätten, mir einen Termin mitzuteilen. Von nächsten Samstag bis nächsten Dienstag bin ich ohnehin in Paris, weil ich zu einer internationalen Konferenz über Asylrecht geladen bin. Vielleicht haben Sie die Möglichkeit, mich innerhalb dieser Tage zu empfangen.
Ich grüße Sie, Herr Minister, mit dem höchsten Respekt.